Born from the ashes of two ancient kingdoms, that of Funan and that of Chenla and the Khmer Empire,
it took its present form only after having passed a period of French occupation
and after the Vietnamese conflict.
The most interesting moment in its history, which includes conquests by other empires,
a French colonial period and the Vietnam War with its period of devastating violence,
it remains the one in which the Cambodian people the Khmer reigned free in peace,
creating an Empire that develops its history its art
and his music from the religions that saw him grow.

Nata dalle ceneri di due antichi regni, quello di Funan e quello di Chenla e dall' Impero Khmer,
prese la forma odierna solo dopo aver passato un periodo di occupazione francese
e dopo il conflitto vietnamita.
Il momento più interessante della sua storia, che conta conquiste da parte di altri imperi,
un periodo coloniale francese e la guerra di Vietnam con il suo periodo di violenza devastante,
rimane quello in cui il popolo cambogiano i Khmer regnavano liberi in pace,
creando un Impero che sviluppo la sua storia la sua arte e
la sua musica dalle religioni che lo videro crescere.


扶南王国と真臘王国とクメール王朝の2つの古代王国の灰から生まれ、
フランスの占領期間を過ぎてベトナムの紛争の後、初めて現在の形になりました。
他の帝国による征服、フランス植民地時代、そして壊滅的な暴力の時代を伴うベトナム戦争を数える、
その歴史の中で最も興味深い瞬間、クメール人が平和に自由に統治し、
その歴史、芸術、音楽を成長させた宗教から発展させた帝国を生み出した
カンボジアの人々今も残っています。

Back to Top